El martes pasado, en Mejorando la Web, se abordó un tema muy interesante que seguramente constituye una gran inquietud para muchos bloggers y líderes de proyectos web: La trascición de un proyecto de español al inglés. Freddie y Cvander invitaron al programa a David Basulto y David Assael, los creadores de ArchDaily, el blog de arquitectura más visitado en todo el mundo. Estuvieron conversando acerca de varios temas como su trayectoria profesional, viajes, la idea principal detrás de sus webs y el enfoque que le dan a éstas y, por supuesto, su transición de proyectos en español a proyectos en inglés. Luego del éxito obtenido con su página en español surgió la determinación de hacerlo en inglés.

La transición: ¿Qué pasa si lo hacemos en inglés?
Según lo comentado en el stream, los aspectos claves para la transición de un proyecto en español a uno en inglés pueden resumirse en los siguientes puntos:
- Haber triunfado con el proyecto inicial en español, lo cual servirá de base y fuente de información para trazar la estrategia del proyecto en inglés.
- Sopesar las posibilidades, oportunidades, ventajas, rivales, recursos, desventajas, entre otros aspectos. En palabras de David Basulto, “dar vueltas al asunto” (hasta rima XD).
- Tener buen nivel de inglés o mejorarlo.
- Buscar un buen nombre.
- Desarrollar una buena plataforma técnica.
- Crear un diseño diferente y funcional.
- Tener metas.










