<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>XKlibur Again &#187; scanlations</title>
	<atom:link href="http://www.xklibur.com/archives/category/scanlations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.xklibur.com</link>
	<description>Russian Anime Jukebox</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 16:22:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Scanlations de Half and Half</title>
		<link>http://www.xklibur.com/archives/2009/07/31/scanlations-de-half-and-half/</link>
		<comments>http://www.xklibur.com/archives/2009/07/31/scanlations-de-half-and-half/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 22:18:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xklibur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mis Trabajos]]></category>
		<category><![CDATA[scanlations]]></category>
		<category><![CDATA[half]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xklibur.com/?p=555</guid>
		<description><![CDATA[Luego varios meses de espera (culpa de Ozmonk y del visor de imágenes) al fin podemos publicar la traducción a español del manga Half and Half, el primer trabajo de Russian Monks. Acerca de Russian Monks Russian Monks es un grupo de scanslations incipiente. Actualmente está conformado por 5 miembros: Xklibur: Directora, traductora y editora. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Luego <a title="Russian Monks" href="http://www.xklibur.com/archives/2009/04/03/vota-por-un-nombre-para-el-grupo-de-scanlations/">varios meses de espera</a> (culpa de Ozmonk y del visor de imágenes) al fin podemos publicar la traducción a español del manga <em>Half and Half</em>, el primer trabajo de <strong>Russian Monks</strong>.</p>
<p><span style="color: #000080;"><strong>Acerca de Russian Monks</strong></span></p>
<p>Russian Monks es un grupo de scanslations incipiente. Actualmente está conformado por 5 miembros:</p>
<p><a title="Xklibur" href="http://www.xklibur.com">Xklibur</a>: Directora, traductora y editora.</p>
<p><a href="http://ozmonk.wordpress.com/">Ozmonk</a>: Traductor y editor.</p>
<p><a href="http://asanetml.wordpress.com/">Asanetml</a>: Traductora y editora.</p>
<p><a href="http://twitter.com/xtan_xaid">Cristian Shaid</a>: Traductor.</p>
<p><a href="http://www.atsevw.info/">Atse</a>: Editor.</p>
<p><span id="more-555"></span><span style="color: #666699;"><strong><span style="color: #000080;">Half and Half</span><br />
</strong></span></p>
<p>Half and Half es un <a title="Yomikir one shot" href="http://es.wikipedia.org/wiki/One-shot">yomikiri o one shot</a>, una historia shoujo de un sólo capítulo conclusivo. Dos jóvenes se topan un día en la calle y mueren atropellados; Dios les da la oportunidad de continuar con vida, compartiendo todos sus sentimientos y emociones, durante 7 días, después de los cuales uno de los morirá por decisión de ambos.</p>
<p>Yo traduje las primeras 20 páginas y Ozmonk las 20 restantes.</p>
<p>Si encuentran algún error, por favor avisen mediante un comentario en este post.</p>
<p>Si sabes inglés, te gusta el manga y tienes tiempo te invito a unirte a nuestro grupo de scanslation.</p>
<p>Los dejo con el manga Half and half. Espero que sea de su agrado.</p>
<p>svgallery=hah</p>
<p>Haz click sobre una imagen para ver la  siguiente.</p>
<p>P.D: No es exceso de tiempo libre, es ganas de hacer cosas.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.xklibur.com/archives/2009/07/31/scanlations-de-half-and-half/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xklibur.com/archives/2009/07/31/scanlations-de-half-and-half/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vota por un nombre para el grupo de scanlations</title>
		<link>http://www.xklibur.com/archives/2009/04/03/vota-por-un-nombre-para-el-grupo-de-scanlations/</link>
		<comments>http://www.xklibur.com/archives/2009/04/03/vota-por-un-nombre-para-el-grupo-de-scanlations/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 20:16:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xklibur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversion]]></category>
		<category><![CDATA[scanlations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xklibur.com/?p=355</guid>
		<description><![CDATA[Hace días anuncié la creación de un grupo de scanlations y pedí su colaboración para seleccionar un nombre para el mismo. Pues bien, el grupo ha crecido, y estamos a la espera de un nombre para publicar nuestro primer trabajo. He recopilado las sugerencias aportadas anteriormente (excepto Puppyscans ¬¬) más otros nombres, en una encuesta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace días anuncié la creación de un <a title="grupo de scanlations" href="http://www.xklibur.com/archives/2009/03/18/nombre-para-grupo-de-scanlation/">grupo de scanlations</a> y pedí su colaboración para seleccionar un nombre para el mismo. Pues bien, el grupo ha crecido, y estamos a la espera de un nombre para publicar nuestro primer trabajo.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Minami ke" src="http://love4clab.com/uploads/minami-ke-1238780886_full550.jpg" alt="" width="500" height="256" /></p>
<p>He recopilado las sugerencias aportadas anteriormente (excepto Puppyscans ¬¬) más otros nombres, en una encuesta para que voten por el nombre de su preferencia.</p>
<p><span id="more-355"></span>[poll=13]</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.xklibur.com/archives/2009/04/03/vota-por-un-nombre-para-el-grupo-de-scanlations/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xklibur.com/archives/2009/04/03/vota-por-un-nombre-para-el-grupo-de-scanlations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>35</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

